Vai ai contenuti. | Spostati sulla navigazione | Spostati sulla ricerca | Vai al menu | Contatti | Accessibilità

logo del sistema bibliotecario dell'ateneo di padova
Livello superiore
Esporta come [feed] RSS 2.0 [feed] RSS 1.0 [feed] Atom
Group by: Creators | Item Type | No Grouping
Jump to: A | B | C | D | F | L | M | R | V
Number of items: 11.

A

Albertin, Martina (2018) Traducción de hipertextos: propuesta de traducción al italiano del sitio web "Córdoba Turismo". [Magistrali biennali]

B

Bedin, Sara (2019) Aprendizaje lingüístico de estudiantes hipoacúsicos: estudio de caso. [Magistrali biennali]

Busatto, Silvia (2019) Traducción para el doblaje: análisis de la traducción al italiano de dos capítulos de la serie televisiva "La Casa de Papel". [Magistrali biennali]

C

Cattani, Francesca (2019) La traducción gastronómica: propuesta de traducción de algunas recetas del blog de cocina "webos fritos". [Magistrali biennali]

Ciampa, Deborah Literatura infantil: análisis de la traducción italiana del cuento "Historia de un caracol que descubrió la importancia de la lentitud". [Magistrali biennali]

D

D'Ambrosio, Carola (2019) "Cartas a Katherine Whitmore" de Pedro Salinas: una propuesta de traducción al italiano. [Magistrali biennali]

F

Furlanetto, Giorgia (2019) La traduccion infantil y juvenil: propuesta de traduccion al italiano de "Retorno a la Isla Blanca". [Magistrali biennali]

L

Laguia Bertran, Sara (2017) La variación de los pronombres átonos de tercera persona en Cantabria. [Magistrali biennali]

M

Marigliano, Chiara (2019) La traducción para el cine: análisis del doblaje italiano de la película "El Bar". [Magistrali biennali]

R

Rombolà, Marco (2019) Migracion y fronteras: propuesta de traduccion de "Estados de excepcion en la excepcion del Estado: Ceuta y Melilla". [Magistrali biennali]

V

Votto, Gianluca (2019) Traducción audiovisual: la modalidad del simil-sync para la traducción del documental «Las rutas de Verónica». [Magistrali biennali]