Vai ai contenuti. | Spostati sulla navigazione | Spostati sulla ricerca | Vai al menu | Contatti | Accessibilità

logo del sistema bibliotecario dell'ateneo di padova
Livello superiore
Esporta come [feed] RSS 2.0 [feed] RSS 1.0 [feed] Atom
Vai a: A | B | C | D | F | G | I | L | M | P | S | T | V | Z
Numero di documenti a questo livello: 44.

A

Ammendola, Monica (2016) Los morfemas apreciativos: cómo distinguirlos y cómo traducirlos. [Magistrali biennali]

B

Basso, Valentina (2017) La riqueza léxica en la producción escrita de aprendices italófonos de E/LE. [Magistrali biennali]

Battistella, Diana (2016) La informacion morfologica en el Diccionario de la Real Academia Espanola. [Magistrali biennali]

Bobbo, Aurora (2015) Inmigración y lenguas: español e italiano en Italia, variación y cambio. [Magistrali biennali]

Botter, Federica (2016) La Globalizzazione e Twitter: Una analisi sul giornalismo spagnolo e il suo cambiamento nell'Era dei Social Media. [Magistrali biennali]

C

Canal, Anna Maria (2017) Análisis de la traducción italiana de la novela "Cinco horas con Mario" de Miguel Delibes. [Magistrali biennali]

Carletti, Giulia (2016) Una aproximación interdisciplinaria a la migración hispanoamericana en Londres: desde la invisibilidad hacia la visibilidad. [Magistrali biennali]

Casarin, Marianna (2016) La comunicación del Made in Italy en los mercados español y latinoamericano. [Magistrali biennali]

D

Dal Monte, Martina (2017) La diffusione della cultura spagnola. La mediocrità del caso italiano. [Magistrali biennali]

Dalla Via, Veronica (2016) Posicionamiento identitario de los migrantes en el espacio virtual de los foros. [Magistrali biennali]

De Maria, Silvia (2015) "Ocho apellidos vascos": propuesta de traduccion y analisis de algunas escenas de la pelicula. [Magistrali biennali]

Di Mambro, Nicole (2017) Anàlisis linguìstico de los blogs culinarios espanoles. [Magistrali biennali]

Donadello, Martina (2017) El lenguaje erótico en Almudena Grandes: un análisis contrastivo español-italiano. [Magistrali biennali]

F

Fasoli, Noemi (2016) La lengua del turismo. Un caso de estudio: traducción y análisis de una guía turística de Tenerife. [Magistrali biennali]

G

Gavazzoli, Katy (2017) Discapacidad en Italia y España: evolución del léxico. [Magistrali biennali]

Guglielmi, Francesca (2017) La minoría étnica rom - los derechos desde sus orígenes hasta la actualidad. [Magistrali biennali]

I

Ibba, Sofia (2016) Las construcciones con verbo de apoyo: de la descripción del fenómeno lingüístico al análisis traductivo de un corpus español-italiano de textos literarios. [Magistrali biennali]

L

Lo Ponte Pérez, Caterina (2016) Análisis de la variación del español en Venezuela a través de video y grabaciones. [Magistrali biennali]

M

Marchiori, Caterina (2016) Análisis de la traducción italiana de "El silencio de los claustros" de Alicia Giménez Bartlett. [Magistrali biennali]

Martello, Sonia (2017) Le prime traduzioni romene del teatro di Metastasio: l'Achille in Sciro di Iordache Slatineanu e il suo intermediario neogreco. [Magistrali biennali]

Mascetti, Alessandra (2016) El lenguaje como construcción del mundo: sexismo lingüístico y políticas para la visibilización de las mujeres. [Magistrali biennali]

Mazzola, Alice (2017) La traducción especializada. Problemática de un concepto. [Magistrali biennali]

Minozzi, Gioia (2017) Análisis de la traducción italiana de "Mientras ellas duermen" de Javier Marí­as. [Magistrali biennali]

Miolo, Elisa (2016) Análisis contrastivo de la traducción italiana por Luigi Dapelo de la obra "Problemas oculares" de Javier Tomeo. [Magistrali biennali]

P

Paolini, Alessia (2017) Estudio sobre disponibilidad léxica en alumnos de ELE en la Universidad de Padua. [Magistrali biennali]

Pederzoli, Enrico (2017) Propuesta de traduccion antologica comentada de la novela juvenil "El Club de los Perdedores" de Lorena Amkie. [Magistrali biennali]

Pinton, Giulia (2017) El microrrelato hispanico y la tradicion clasica. [Magistrali biennali]

Poli, Giovanni (2016) Il commercio equo e solidale tra il Veneto e l'America Latina. [Magistrali biennali]

Possia, Anna (2015) Los compuestos sintagmáticos. La problematicidad del concepto en español. [Magistrali biennali]

Preti, Irma (2016) Mujeres que viajan solas: análisis de la traducción italiana. [Magistrali biennali]

Pulze, Mariasole (2017) El papel de la RAE en la vida pública española. [Magistrali biennali]

S

Santini, Elena (2017) Didáctica de la traducción: análisis de los errores y de las dificultades de estudiantes italófonos de E/LE. [Magistrali biennali]

Scalco, Giulia (2015) La traducción para el doblaje: análisis del doblaje italiano de la película "Un cuento chino". [Magistrali biennali]

Sommese, Chiara (2016) Bilinguismo spagnolo-guaraní in Paraguay. [Magistrali biennali]

Starnelli, Ilaria (2015) El italiano como L2: una investigacion sobre los estudiantes hispanohablanyes de la Universidad de Padua. [Magistrali biennali]

Stornaiuolo, Giovanni (2016) La descortesía verbal en las tertulias televisivas políticas españolas. [Magistrali biennali]

T

Tabasso, Donatella (2017) Evaluación de la competencia lingüística de estudiantes italianos de ELE: análisis de errores de ortografía. [Magistrali biennali]

Tono, Erica (2015) En el laberinto de la traducción: el análisis de la versión italiana de El cuarto de atrás de Carmen Martín Gaite. [Magistrali biennali]

Trujillo Rodriguez, Ruth Natalia (2015) La triste modernità limegna: proposta di traduzione di alcuni racconti di Julio Ramón Ribeyro. [Magistrali biennali]

V

Valdagno, Giugno (2017) Análisis del doblaje de la serie de televisión “Física o Química”. [Magistrali biennali]

Vendramin, Maria Chiara (2017) Propuesta de traducción de Sopaboba de Fernando Alonso. Problemas de traducción en la literatura infantil y juvenil. [Magistrali biennali]

Verona, Giulia (2016) La variedad escrita de la interlengua de hablantes hispanófonos de italiano L2. [Magistrali biennali]

Visentin, Laura (2016) Lenguaje culinario en los blogs: ¿una lengua de especialidad? [Magistrali biennali]

Z

Zaniolo, Serena (2015) La motivación y las variables afectivas en el aprendizaje del español como lengua extrajera en Italia. [Magistrali biennali]

Questa lista e' stata generata il Tue Nov 21 13:03:03 2017 CET.